24.12.2006



14.12. Lashing rain and strong winds: what a welcome...

Murdo was very kind and not only turned the water on for me and took over a bag of potatoes, but also switched the outdoor-light on, so I didn't have to find my way to the house in this kind of weather with my torch. Once I had the fire kindled and had settled in, I went over to Mor for a Ceilidh. In the middle of it the light went off, reminding me to check on my candles as blackouts are very common here at this time of the year.

I slept well, I never mind the howling of the wind or the rattling of the slates.

Es stürmt und regnet in Strömen - welche eine Begrüßung!

Murdo hat nicht nur das Wasser aufgedreht für mich und einen Sack Kartoffeln besorgt, er ließ auch das Außenlicht an, so dass ich mir den Weg zum Haus nicht erst mühsam mit einer Taschenlampe bahnen musste.

Nachdem ich das Feuer angezündet und ausgepackt hatte, besuchte ich Nachbarn. Mitten in unserer Ceilidh ging das Licht aus und wir saßen völlig im Dunkeln, bis uns eine Campingleuchte notdürftig Licht spendete. Das Fußballspiel im Fernsehen wurde gerade an der spannendsten Stelle abgebrochen... Ich muss morgen meinen Vorrat an Kerzen überprüfen, denn Stromausfall ist im Winter durchaus üblich.

Ich schlief gut und ließ mich weder durch das Heulen des Windes noch durch das Rattern der Dachschiefer stören.

Keine Kommentare: